Bhagavad Gita Chapter 9, Verse 22
अनन्याश्चिन्तयन्तो मां ये जनाः पर्युपासते | तेषां नित्याभियुक्तानां योगक्षेमं वहाम्यहम् ||
ananyāś cintayanto māṁ ye janāḥ paryupāsate teṣāṁ nityābhiyuktānāṁ yogakṣemaṁ vahāmy aham
To those who always think of Me and worship Me exclusively, I provide what they lack and preserve what they have.
Krishna reveals His promise to devotees: 'Ananyāś cintayanto māṁ ye janāḥ paryupāsate'—those people (ye janāḥ) who think of Me (mām cintayantaḥ) exclusively (ananyāḥ) and worship (paryupāsate) Me. 'Teṣāṁ nityābhiyuktānāṁ yogakṣemaṁ vahāmy aham'—of those (teṣām) constantly engaged (nityābhiyuktānām), I (aham) provide (vahāmi) what they lack and preserve what they have (yogakṣemam). This is the Supreme's promise to devotees: think of Me exclusively, and I'll take care of you. Yogakṣema means both acquiring what you lack (yoga) and preserving what you have (kṣema). The Supreme provides both—you don't need to worry. This is the difference between material worship and devotion: material worship seeks temporary rewards, devotion seeks the Supreme and receives His care. This is why devotion is superior: it leads to the Supreme's care, not just temporary pleasures.