Bhagavad Gita Chapter 9, Verse 20
त्रैविद्या मां सोमपाः पूतपापाः यज्ञैरिष्ट्वा स्वर्गतिं प्रार्थयन्ते | ते पुण्यमासाद्य सुरेन्द्रलोकमश्नन्ति दिव्यान्दिवि देवभोगान् ||
traividyā māṁ somapāḥ pūtapāpāḥ yajñair iṣṭvā svargatiṁ prārthayante te puṇyam āsādya surendra-lokam aśnanti divyān divi deva-bhogān
Those who are well-versed in the three Vedas, who drink the Soma juice, and are purified of their sins, worship Me through sacrifices, seeking the way to heaven. They, having attained the world of Indra, enjoy the divine pleasures of the gods in heaven.
Krishna describes those who worship seeking heavenly rewards: 'Traividyā māṁ somapāḥ pūtapāpāḥ yajñair iṣṭvā svargatiṁ prārthayante'—those well-versed in the three Vedas (traividyāḥ), who drink Soma juice (somapāḥ), and are purified of sins (pūtapāpāḥ), worship Me (mām) through sacrifices (yajñaiḥ iṣṭvā), seeking (prārthayante) the way to heaven (svargatiṁ). 'Te puṇyam āsādya surendra-lokam aśnanti divyān divi deva-bhogān'—they (te), having attained (āsādya) merit (puṇyam), enjoy (aśnanti) the divine pleasures of the gods (divyān deva-bhogān) in heaven (divi) in the world of Indra (surendra-lokam). This is the path of those seeking material rewards: they worship through sacrifices, seeking heavenly pleasures. They get what they seek—temporary heavenly enjoyment. But this is temporary—they return when merit is exhausted. This is the limitation of material worship: seeking temporary rewards, not the Supreme.