Bhagavad Gita Chapter 4, Verse 5
श्रीभगवानुवाच | बहूनि मे व्यतीतानि जन्मानि तव चार्जुन | तान्यहं वेद सर्वाणि न त्वं वेत्थ परन्तप ||
śrī-bhagavān uvāca bahūni me vyatītāni janmāni tava cārjuna tāny ahaṁ veda sarvāṇi na tvaṁ vettha parantapa
The Blessed Lord said: Many births of Mine have passed, O Arjuna, as well as yours. I know them all, but you do not, O Parantapa.
Krishna answers Arjuna's logical question with a profound truth: 'I remember all births (aham veda sarvāṇi janmāni), but you don't.' This reveals the difference between ordinary consciousness and divine consciousness. Both Krishna and Arjuna have had many births (bahūni vyatītāni), but Krishna remembers while Arjuna forgets. This isn't about superiority—it's about the nature of consciousness itself. Ordinary beings (jīva) forget past births because consciousness is clouded by material identification. Divine consciousness remembers because it's not bound by material limitations. This verse begins revealing Krishna's true nature—not just a friend and charioteer, but the eternal consciousness that transcends time.