
Arjuna humbly requests Krishna's forgiveness and tolerance. 'Tasmāt praṇamya praṇidhāya kāyaṁ'—therefore (tasmāt), having bowed (praṇamya), having prostrated (praṇidhāya) my body (kāyam). 'Prasādaye tvām aham īśam īḍyam'—I beseech (prasādaye) You (tvām), I (aham), O worshipable (īḍyam) Lord (īśam). 'Piteva putrasya sakheva sakhyuḥ'—like (iva) a father (pitā) with a son (putrasya), like (iva) a friend (sakha) with a friend (sakhyuḥ). 'Priyaḥ priyāyārhasi deva soḍhum'—a dear one (priyaḥ) to a dear one (priyāyāḥ), You should (arhasi) bear (soḍhum), O Lord (deva). Arjuna requests Krishna to bear with him—to be patient and tolerant—as a father is with a son, as a friend is with a friend, as a dear one is with a dear one. This verse shows Arjuna's complete humility and his request for grace, preparing for his final request to see Krishna's original form.
See how this wisdom applies to different life situations