
Arjuna continues his apology, asking forgiveness for any casual or disrespectful behavior. 'Yac cāvahāsārtham asatkṛto 'si'—whatever (yat) disrespect (asatkṛtaḥ) You were (asi), for the sake of jest (avahāsārtham). 'Vihāra-śayyāsana-bhojaneṣu'—in recreation (vihāra), on the bed (śayyā), on the seat (āsana), or in eating (bhojaneṣu). 'Eko 'thavāpy acyuta tatsamakṣam'—alone (ekaḥ), or (atha vā api), O infallible one (acyuta), in the presence of others (tat samakṣam). 'Tatkṣāmaye tvāmaham aprameyam'—I beg forgiveness (tat kṣāmaye) from You (tvām), I (aham), O immeasurable (aprameyam). Arjuna asks forgiveness for any casual or jesting behavior—whether in recreation, on the bed, on the seat, or in eating, whether alone or in front of others. He recognizes that he has been treating Krishna casually, not knowing his true nature. This verse shows Arjuna's complete humility and recognition of his previous ignorance.
See how this wisdom applies to different life situations