
Arjuna apologizes for having addressed Krishna casually, not knowing his true nature. 'Sakheti matvā prasabhaṁ yad uktaṁ'—thinking of You as a friend (sakheti matvā), whatever (yat) was said (uktam) forcefully (prasabham). 'He kṛṣṇa he yādava he sakheti'—O Krishna (he kṛṣṇa), O Yadava (he yādava), O friend (he sakheti). 'Ajānatā mahimānaṁ tavedaṁ'—not knowing (ajānatā) Your (tava) greatness (mahimānam), this (idam). 'Mayāpramādāt praṇayena vāpi'—by me (mayā), out of carelessness (apramādāt) or (vā) through affection (praṇayena), also (api). Arjuna realizes that he has been addressing Krishna casually, as a friend, not knowing his true cosmic nature. He apologizes for any disrespect, whether from carelessness or affection. This verse shows Arjuna's humility and recognition of his previous ignorance, preparing for his request to see Krishna's original form.
How this ancient wisdom applies to your daily life

This verse reveals that when you see the cosmic form, you realize how you've been addressing truth casually, not knowing its true nature. Arjuna realizes he's been speaking to Krishna as a friend, not knowing his cosmic greatness. When you see profound truths, they can show you that you've been treating truth casually, not recognizing its true nature. The cosmic vision shows that understanding reveals your previous ignorance—you realize how you've been addressing truth without knowing its greatness.

When have you realized you've been addressing truth casually? Does seeing profound reality reveal your previous ignorance? How does recognizing that you've been casual change your relationship with truth?