Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 37
कस्माच्च ते न नमेरन्महात्मन् गरीयसे ब्रह्मणोऽप्यादिकर्त्रे | अनन्त देवेश जगन्निवास त्वमक्षरं सदसत्तत्परं यत् ||
kasmāc ca te na nameran mahātman garīyase brahmaṇo 'py ādi-kartre ananta deveśa jagan-nivāsa tvam akṣaraṁ sad-asat tat paraṁ yat
Why should they not bow to You, O great soul, who are greater than even Brahma, the original creator? O infinite one, O Lord of gods, O abode of the universe, You are the imperishable, that which is beyond both existence and non-existence.
Arjuna continues praising Krishna, recognizing his supreme nature. 'Kasmāc ca te na nameran mahātman'—why (kasmāt) should they not bow (na nameran) to You (te), O great soul (mahātman)? 'Garīyase brahmaṇo 'py ādi-kartre'—who are greater (garīyase) than even (api) Brahma (brahmaṇaḥ), the original creator (ādi-kartre). 'Ananta deveśa jagan-nivāsa'—O infinite one (ananta), O Lord of gods (deveśa), O abode of the universe (jagan-nivāsa). 'Tvam akṣaraṁ sad-asat tat paraṁ yat'—You (tvam) are the imperishable (akṣaram), that (tat) which (yat) is beyond (param) both existence (sad) and non-existence (asat). Arjuna recognizes Krishna's supreme nature: greater than even Brahma, the imperishable, beyond both existence and non-existence. This verse shows Arjuna's understanding deepening—he's recognizing that Krishna is beyond all dualities, the supreme reality.