Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 21
अमी हि त्वां सुरसङ्घाः विशन्ति केचिद्भीताः प्राञ्जलयो गृणन्ति | स्वस्तीत्युक्त्वा महर्षिसिद्धसङ्घाः स्तुवन्ति त्वां स्तुतिभिः पुष्कलाभिः ||
amī hi tvāṁ sura-saṅghāḥ viśanti kecid bhītāḥ prāñjalayo gṛṇanti svastīty uktvā maharṣi-siddha-saṅghāḥ stuvanti tvāṁ stutibhiḥ puṣkalābhiḥ
Indeed, these hosts of gods enter You. Some, fearful, with folded hands, praise You. Having said 'Svasti' (auspiciousness), the hosts of great sages and perfected beings praise You with excellent prayers.
Arjuna describes how all beings respond to the cosmic form. 'Amī hi tvāṁ sura-saṅghāḥ viśanti'—indeed (hi), these (amī) hosts of gods (sura-saṅghāḥ) enter (viśanti) You (tvām). 'Kecid bhītāḥ prāñjalayo gṛṇanti'—some (kecit), fearful (bhītāḥ), with folded hands (prāñjalayaḥ), praise (gṛṇanti) You. 'Svastīty uktvā maharṣi-siddha-saṅghāḥ'—having said (uktvā) 'Svasti' (auspiciousness), the hosts (saṅghāḥ) of great sages (maharṣi) and perfected beings (siddha). 'Stuvanti tvāṁ stutibhiḥ puṣkalābhiḥ'—praise (stuvanti) You (tvām) with excellent (puṣkalābhiḥ) prayers (stutibhiḥ). Arjuna sees that all beings—gods, sages, perfected beings—respond to the cosmic form with reverence and praise. Some are fearful, some offer prayers, but all acknowledge the cosmic form's supremacy. This shows the cosmic form's effect on all creation.