Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 13
तत्रैकस्थं जगत्कृत्स्नं प्रविभक्तमनेकधा | अपश्यद्देवदेवस्य शरीरे पाण्डवस्तदा ||
tatraikasthaṁ jagat kṛtsnaṁ pravibhaktam anekadhā apaśyad deva-devasya śarīre pāṇḍavas tadā
There, Arjuna saw the entire universe, unified in one place, yet divided in many ways, in the body of the God of gods.
Arjuna sees the cosmic unity and diversity simultaneously. 'Tatraikasthaṁ jagat kṛtsnaṁ'—there (tatra), the entire universe (jagat kṛtsnaṁ) unified in one place (ekastham). 'Pravibhaktam anekadhā'—yet divided (pravibhaktam) in many ways (anekadhā). 'Apaśyad deva-devasya śarīre'—saw (apaśyat) in the body (śarīre) of the God of gods (deva-devasya). 'Pāṇḍavas tadā'—Arjuna (pāṇḍavaḥ) then (tadā). This verse captures the paradox of the cosmic form: everything is unified in one place, yet divided in many ways. The entire universe exists in Krishna's cosmic body—unified yet diverse, one yet many. This is the essence of cosmic vision: seeing unity in diversity, oneness in multiplicity.